تحقیق درباره کامپیوتر

|1853770|xyv|خرید آنلاین فایل|این محصول در قالب ورد (WORD) و قابل ویرایش در 20 صفحه تهیه شده است. در بخش زیر برای اطلاع بیشتر از محتویات این فایل و اطمینان از خرید، مطالب چند صفحه آورده شده است. با مطالعه این بخش با اطمینان بیشتر خرید کنید. لینک دانلود پایین صفحه در زبان انگلیسی ...
در این صفحه از وب سایت برتر با شما هستیم با تحقیق درباره کامپیوتر

این محصول در قالب ورد (WORD) و قابل ویرایش در 20 صفحه تهیه شده است. در بخش زیر برای اطلاع بیشتر از محتویات این فایل و اطمینان از خرید، مطالب چند صفحه آورده شده است. با مطالعه این بخش با اطمینان بیشتر خرید کنید.

لینک دانلود پایین صفحه

در زبان انگلیسی «کامپیوتر» به کسی می‌گفتند که محاسبات ریاضی را (بدون ابزارهای کمکی مکانیکی) انجام می‌داد. بر اساس «واژه‌نامه ریشه‌یابی Barnhart Concise» واژه کامپیوتر در سال ۱۶۴۶ به زبان انگلیسی وارد گردید که به معنی «شخصی که محاسبه می‌کند» بوده‌است و سپس از سال ۱۸۹۷ به ماشین‌های محاسبه مکانیکی گفته می‌شد. در هنگام جنگ جهانی دوم «کامپیوتر» به زنان نظامی انگلیسی و آمریکایی که کارشان محاسبه مسیرهای شلیک توپ‌های بزرگ جنگی توسط ابزار مشابهی بود، اشاره می‌کرد.

در اوایل دهه ۵۰ میلادی هنوز اصطلاح ماشین‌ حساب (computing machines) برای معرفی این ماشین‌ها به‌کار می‌رفت. پس از آن عبارت کوتاه‌تر کامپیوتر (computer) به‌جای آن به‌کار گرفته شد. ورود این ماشین به ایران در اوائل دهه ۱۳۴۰ بود و در فارسی از آن زمان به آن «کامپیوتر» می‌گفتند. واژه رایانه در دو دهه اخیر در فارسی رایج شده و به‌تدریج جای «کامپیوتر» را گرفت.


برابر این واژه در زبان‌های دیگر حتما همان واژه زبان انگلیسی نیست. در زبان فرانسوی واژه "ordinateur"، که معادل «سازمان‌ده» یا «ماشین مرتب‌ساز» می‌باشد به‌کار می‌رود. در اسپانیایی "ordenador" با معنایی مشابه استفاده می‌شود، همچنین در دیگر کشورهای اسپانیایی زبان computadora بصورت انگلیسی‌مآبانه‌ای ادا می‌شود. در پرتغالی واژه computador به‌کار می‌رود که از واژه computar گرفته شده و به معنای «محاسبه کردن» می‌باشد. در ایتالیایی واژه "calcolatore" که معنای ماشین حساب بکار می‌رود که بیشتر روی ویژگی حسابگری منطقی آن تاکید دارد. در سوئدی رایانه "dator" خوانده می‌شود که از "data" (داده‌ها) برگرفته شده‌است. به فنلاندی "tietokone" خوانده می‌شود که به معنی «ماشین اطلاعات» می‌باشد. اما در زبان ایسلندی توصیف شاعرانه‌تری بکار می‌رود، «tölva» که واژه‌ایست مرکب و به معنای «زن پیشگوی شمارشگر» می‌باشد. در چینی رایانه «dian nao» یا «مغز برقی» خوانده می‌شود. در انگلیسی واژه‌ها و تعابیر گوناگونی استفاده می‌شود، به‌عنوان مثال دستگاه داده‌پرداز («data processing machine»).



مطالب دیگر:
🔍پرسشنامه انگیزش تحصیلی🔍پرسشنامه مقیاس مهارت های اجتماعی ماتسون🔍پرسشنامه مهار هیجانی راجر و نشوور🔍پرسشنامه سبک ابزار هیجان🔍پرسشنامه یادگیری خودتنظیمی🔍پرسشنامه چندمحوري باليني ميلون سه (MCMI-III)🔍پرسش نامه هوش معنوي🔍پرسشنامه مذهبی‌ بودن🔍پرسشنامه رضامندی تحصیلی🔍پرسشنامه سبک شناختی ( KAI) کرتون🔍پرسشنامه عادت های خواندن🔍پرسشنامه عادت‌های مطالعه (PSSH) ام . ان. پالسانی و سادهانا شارما🔍پرسشنامه مهارت های ذهن آگاهی کنتاکی🔍سیاهه­ رفتاری کودک (CBCL) آخنباخ- نسخه والدین🔍پرسشنامه تعارض با والدین (CP)🔍پرسشنامه‌ خودپنداره‌ مربوط به مدرسه🔍پرسشنامه مقیاس همدلی اساسی🔍پرسشنامه التزام عملي به اعتقادت اسلامي🔍پرسشنامه هوش عاطفی🔍پرسشنامه راهبردهای انگیزشی برای یادگیری (MSLQ)🔍پرسشنامه خودپنداره راجرز🔍پرسشنامه فرهنگ ایثار و شهادت🔍پرسشنامه فشارهای شغلی محقق ساخته🔍پرسشنامه مقیاس احساس تعلق به مدرسه🔍پرسشنامه‌ مقیاس استفاده افراطی از تلفن همراه COS